Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
01:18 

Тада ~ 1 глава ~

Я всегда вовремя с: я же говорила, я же предупреждала.

Скачать:
Kaichou_wa_Maid-sama_v01_ch01.rar
исправленная версия ^^

@темы: перевод, манга, глава, ссылки

Комментарии
2010-04-30 в 01:19 

Bashkinator
Антропоморфная Метафизическая Персонификация Природного Явления
Правки, замечания, предложения принимаются )

2010-04-30 в 01:20 

Legenda
Я всегда вовремя с: я же говорила, я же предупреждала.
Все равно править тебе Х)))

2010-04-30 в 01:22 

Bashkinator
Антропоморфная Метафизическая Персонификация Природного Явления
а ты думаешь с чего я это написал? X))

2010-04-30 в 01:40 

Wonderful bird
В Раю, конечно, климат... Но в Аду - общество...
Ребят, просто замечательно! Браво!))

2010-04-30 в 10:21 

эх, взяться бы за след главу. и почему они так много разговаривают? @_@

2010-04-30 в 20:49 

Из двух зол выбирать не стоит! (англ. посл.)
Если вы начинаете с фразы "домучили", то что будет потом?..
Давайте-ка, начинайте думать о позитиве.
Вы делаете благое дело!
И мы благодарны )))
Если будут замечания по переводу, то напишу сюда.

2010-04-30 в 21:45 

Legenda
Я всегда вовремя с: я же говорила, я же предупреждала.
Olya_Yalo, ага ) ну домучили - потому что в 1 раз все казалось сложным, долгим. а потом ждали картинку с кредитсами)))

2010-04-30 в 22:24 

Правитель-писец. | Мерлин старый, бородатый и под плитой.
Тааак. Я пришла с замечаниями ^^ Не против, нет?)
Во-первых, прежде претензий, спасибо вам за качественный перевод. Очень хорошо получилось))) :red: :white: :red:
И замечания:
- переносы некоторые некоректны (например, 005 - что-нибу-!дь!). Цепляется(
- 005 - ...несколько лет с тех пор !,! как...
- 014 - Не стоит. Он(а? Раз о груше идет речь...)
- 015 - И среди всех парней (лишняя запятая) он самый...
- 031 - потому что !,! (вот если не ошибаюсь, здесь спорный момент) если я...
- 033 - либо на предыдущей странице пропущено подлежащее, кажется... Или так и должно было быть?)

2010-04-30 в 22:26 

Bashkinator
Антропоморфная Метафизическая Персонификация Природного Явления
Первый раз оно трудно самое )) это потом уже навык нарабатывается )

Если будут замечания по переводу, то напишу сюда.
и по оформлению дада X) шрифты мб какие получше посоветуете ))

~Инуя~, с переносами вообще беда, шрифт отчаянно не влезает X) спасибо, буду править

2010-04-30 в 22:27 

Я всегда вовремя с: я же говорила, я же предупреждала.
014 - Не стоит
это вроде мисаки говорит, что не стоит заморачиваться типа)
та, все остальное к эдитору х))))

2010-04-30 в 22:32 

Правитель-писец. | Мерлин старый, бородатый и под плитой.
Legenda
Не, это понятно) Тут вопрос в другом. В сканах написано "он весит 50 кг" (или что-то в этом духе, дословно не помню фразу).. А речь, я так понимаю, идет о боксерской груше, которая вроде как "она")

2010-04-30 в 22:33 

Legenda
Я всегда вовремя с: я же говорила, я же предупреждала.
а, там сперва не груша была... надо перечитать, а то текст перечитывался много раз Х_х

2010-04-30 в 22:36 

~Инуя~
Правитель-писец. | Мерлин старый, бородатый и под плитой.
Это самое страшное... Когда читаешь текст на десятый раз, и ошибки вообще не замечаешь уже(

2010-04-30 в 22:41 

Я всегда вовремя с: я же говорила, я же предупреждала.
~Инуя~, потому хорошо, что ты с нами =)

2010-04-30 в 22:55 

Из двух зол выбирать не стоит! (англ. посл.)
Со шрифтами никак не помогу, бо я редактор в своей команде.
Для того, чтобы глаз не замыливался, итоговую работу уже в сканах перед выкладкой дают читать какому-нибуть постороннему (в смысле, не участвующему в непосредственном переводе или редакте) человеку. Это называется "проверка качества" (QC). Этот человек проверяет, орфографию, переносы, расположение текста, его четкость и прочее. И если есть претензии, то он их высказывает.
Для инфы.
Обычно составляют команду, туда входит несколько человек, кто-то больше смыслит в орфографии, кто-то в пунктуации, а кто-то в фотожабной обработке.
У нас по крайней мере примерно так... итог выкладывают, его проверяют те члены команды, которые не участвовали в работе над конкретно этим проектом, высказывают свои "фи". Переводящие могут оспорить (конструктивно) или принять молча.
Этот ход помогает делать более качественный перевод.
В общем много написала )))
Замечаний пока нет, бо еще не прочла ((( Пошла исправляться.

2010-04-30 в 22:58 

Legenda
Я всегда вовремя с: я же говорила, я же предупреждала.
Olya_Yalo, так будем раз в месяц выкладывать х)

2010-04-30 в 23:14 

У нас вообще пока просто людей пока для этого маловато)) лично у меня даже и почитать дать не кому особо, буквально один человек, потому что я в основном с анлейторами общаюсь. так что будем надеяться, что подтянутся заинтересованные люди, которые смогут помочь. ну иконечно сразу спасибо вам за критику и комментарии)

2010-05-01 в 03:03 

Из двух зол выбирать не стоит! (англ. посл.)
Legenda , я тя умоляю... сделали главу, отдали человеку на проверку, он просмотрел, указал на ошибки, вы их исправили и выложили. Выкладка затянется на 2-3 дня. 1 (или меньше, в зависимости от занятости проверяющего) день на проверку и дня 2 на исправления( может и меньше, опять же смотря по занятости). Эдитор же не будет ВСЁ переделывать.
Просмотрела несколько страниц. Согласна с ~Инуя~ , много ошибок с переносами. Перечень всего найденого выкладывать? Или лучше в личку?

2010-05-01 в 12:33 

Bashkinator
Антропоморфная Метафизическая Персонификация Природного Явления
Olya_Yalo, по переносам кидай все мне, ибо мне и исправлять X) Хотя можешь и тут.

2010-05-01 в 12:58 

Я всегда вовремя с: я же говорила, я же предупреждала.
про переносы я говорила, когда увидела сей ужас Х)

2010-05-10 в 16:32 

Bashkinator
Антропоморфная Метафизическая Персонификация Природного Явления
исправили, чуть-чуть поменяли шрифтовое оформление

2011-09-13 в 19:20 

Е-мое, все ссылки уже не работают!!!((( Лююююдддиии!!!! У кого-нибудь может остался перевод 9 глав горничной от этой группы??? Плииииз, перезалейте!!!!

2011-09-13 в 20:56 

Bashkinator
Антропоморфная Метафизическая Персонификация Природного Явления
9 глав? О___О от этой группы в природе существовал перевод только первой главы.

2011-09-13 в 21:58 

Да?? А вот это тогда что было??? Что это за переводы??? Я кажется, чего-то недопоняла О_о...

8 глава на русском Mari Eiji, Nikko, Rey Eiji =)
9 глава от наших переводчиков =)

2011-09-13 в 22:21 

Bashkinator
Антропоморфная Метафизическая Персонификация Природного Явления
это присылали на умыл главы админу, и она выкладывала.

2011-09-13 в 22:38 

Ааа, понятно) Ну а у кого-нибудь эти главы-то хоть сохранились, не??

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Территория Kaichou wa Maid-sama!

главная